返回
译心与译艺:文学翻译的究竟
首页
译心与译艺:文学翻译的究竟
作者:童元方
分类:
散文
状态:连载中
更新:
最新:
译家之言
开始阅读
txt下载
小说简介
最新章节推荐地址:
https://m.xinleduwo.com/book/101214/
正文
自序 今夜清光
再版序 在繁花满树的春天
诗的翻译
《正气歌》的英译
《枫桥夜泊》的英译
冶游与绮梦——两阕北宋词的英译
作诗的创造与译诗的选择——论李清照《声声慢》的英译
奥玛开俨的知音——论《鲁拜集》的英译与汉译
卡片上的诗
小说的翻译
大规模的十分秀丽的体态
译与不译——艾柯与钱锺书
赵元任的翻译用心——《阿丽思漫游奇境记》
无始、无终与无我——《爱因斯坦的梦》的翻译
红楼梦译话
翻译上的合作
栊翠庵品茶——名物的翻译
敬礼译者——悼英译《红楼梦》的霍克思
树阴与楼影——译前的考证与研究
《红楼梦新谈》题辞
欧巴马的亲人
二月说古典爱情
诗人与译家
可译与不可译——悼刘殿爵教授
利玛窦的科学翻译
管窥和合本《圣经》译事
马可传福音书
切磋与琢磨
遥知兄弟登高处
锦瑟无端五十絃
译家之言
上一页
第1 - 50章
下一页